قصة “رائحة” للقاص جمعان الكرت تُترجم إلى الإنجليزية ضمن مختارات من الأدب السعودي
الباحة – واصل – محمد الضويان:
اختارت الناقدة والمترجمة الدكتورة نادية عبدالوهاب خوندنة، عضو هيئة التدريس بجامعة أم القرى، القصة القصيرة “رائحة” للكاتب جمعان الكرت، من مجموعته القصصية (طيف)، لترجمتها إلى اللغة الإنجليزية، وذلك ضمن مشروع أدبي يتضمن ترجمة مجموعة من القصص القصيرة لعدد من كتّاب القصة في المملكة العربية السعودية، بهدف إيصال الأدب السعودي إلى القارئ العالمي.
وقد عبّر القاص جمعان الكرت عن بالغ شكره وتقديره للدكتورة نادية على هذا الجهد الأدبي المتميز، مثمنًا حرصها على إبراز الأصوات السردية السعودية بلغة عالمية تفتح نوافذ جديدة للتواصل الثقافي.
وقد حظي الكتاب المترجم باهتمام ملحوظ خلال معرض الرياض الدولي للكتاب، خاصة في أوساط المهتمين بفن القصة القصيرة، لما تضمنه من نصوص مختارة تمثل تجارب سردية لعدد من أبرز كتّاب القصة في المملكة.