حج

الهيئة العامة للعناية بشؤون الحرمين تعلن عن خطة “مشروع ترجمة خطبة عرفة” لموسم حج 1446

مكة المكرمة – واصل – هاني أسعد قفاص:

كشفت الهيئة العامة للعناية بشؤون الحرمين ، عن خطة “مشروع ترجمة خطبة عرفة” لموسم حج 1446 والتي ستُنقل هذا العام بعدد 35 لغة عالمية، في خطوة تهدف إلى إيصال رسالة الحرمين الشريفين لأوسع نطاق ممكن حول العالم.

وقد جاءت خطة نشر ترجمة خطبة عرفة التي تم الإعلان عنها ضمن مشروع ترجمة خطبة عرفة ، والذي يعد أحد مشاريع خادم الحرمين الشريفين الرائدة، التي تهدف إلى إيصال رسالة الإسلام السمحة إلى العالم بمختلف لغاته، وتعزيز التواصل مع المسلمين غير الناطقين بالعربية في مختلف أنحاء العالم، بما يعكس مكانة وريادة المملكة العربية السعودية في خدمة الحرمين الشريفين والحجاج.

ويهدف المشروع إلى توفير ترجمة فورية ومباشرة لخطبة يوم عرفة بأكثر من لغة، لتصل إلى أكبر عدد ممكن من المسلمين حول العالم، تحقيقا لمبدأ البلاغ المبين وتعزيزاً لرسالة التسامح والتوحيد.

وفي إطار حرص خادم الحرمين الشريفين- حفظه الله- في خدمة ضيوف الرحمن، وتعزيز رسالتها العالمية في إيصال معاني الإسلام السمحة، أطلقت خدمة الترجمة الفورية والصوتية الخطبة يوم عرفة بعدد 35 لغة عالمية، تعد من أكبر المشاريع النوعية في موسم الحج.

وتتميز هذه الخدمة الحديثة بإتاحتها عبر رموز QR سهلة الاستخدام، يمكن للحاج أو الجهة المعنية مسحها بواسطة الهاتف الذكي ليتمكن من الاستماع للخطبة مباشرة بلغته، أينما كان في المشاعر المقدسة.

وتأتي هذه المبادرة، انطلاقا من مبدأ البلاغ المبين”، وتجسد دور المملكة الريادي في استخدام التقنية لتسهيل أداء الشعائر وتقديم محتوى ديني موثوق، يفهمه العالم بلغاتهم وثقافاتهم المختلفة.

وسيتم النشر عبر الجهات المختصة لعرضها في شاشات المرافق مثل الحافلات الطيران والفنادق التي تستقبل الحجاج.

وكذلك النشر عبر وزارة الحج والعمرة للبعثات الرسمية ، ومكاتب الحجاج بما يضمن توزيعها على الحجاج بلغاتهم.

والنشر أيضا من خلال المنصات الإعلامية المختلفة للجهات الحكومية في منظومة الحج، واستهداف الإعلام الدولي من خلال وزارة الإعلام.

هيئة العناية بشؤون الحرمين ، بينت أن الجمهور المستهدف
من هذا المشروع هم ، غير الناطقين باللغة العربية، وشركاء الهيئة العامة لشؤون الحرمين، والجهات الحكومية في منظومة الحج، والمواطن والمقيم والزائر ،ووسائل الإعلام الدولية والمحلية.

الجدير بالذكر أن الجهود الإعلامية بالهيئة العامة لشؤون الحرمين، تتمثل في تخصيص بوستر بجميع اللغات، يوضح للمستفيد طريقة الاستماع إلى خطبة عرفة بلغتك من خلال المنصات المخصصة، عمل مقاطع فيديو قصيرة لمقتطفات من الخطبة مترجمة، والنشر عبر الشاشات الرقمية داخل المسجد الحرام لتوجيه الحجاج نحو استخدام الخدمة، ونشر صور نوعية الترجمة خطبة عرفة، وإبراز جهود خدمة الترجمة بالمسجد الحرام، وإعداد تقارير إخبارية عن ترجمة خطبة عرفة العام 1446هـ، وسوف يكون البوستر بعدد 35 لغة عالمية، وباركود الشاشات QR، والمواد المرئية، علما أن بوستر اللغات يتضمن اللغات Arabic العربية
والأردية (اردو)،
English الإنجليزية
Melayu الملاوية
Français الفرنسية

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى